Александр 5 - Страница 63


К оглавлению

63

— Значит вам что-то от меня нужно?

— Да. Мы предлагаем вам сыграть последнюю партию. Вам это интересно?

— Это спасет мне жизнь?

— Нет. Вы в любом случае уже мертвы. Боюсь, что это даже не обсуждается. В случае вашего отказа вы умрете в ближайшее время. Если согласитесь с нами сотрудничать — после завершения партии.

— То есть, вы предлагаете мне немного продлить свои мучения? — Криво усмехнулся Шувалов.

— Нет. Мы предлагаем вам реабилитировать на Родине положение своей семьи, которая репрессирована.

— Семьи? Так ведь Его Императорское Величество отправил всю мою семью на опыты в НИИ Медицины сразу после моего бегства.

— Они живы и здоровы, их держат в изоляторе. Мало того, вашим детям даже продолжают давать образование. Конечно, в былом статусе их не восстановят, но сословное положение мещан и достойные условия для жизни им обеспечат.

— Я вам не верю.

— Вот фото, — протянул Стэнли конверт, извлеченный из внутреннего кармана. — Обратите внимание, мы специально фотографировали их со свежими газетами. — Петр Андреевич жадно схватил эту хлипкую бумажную оболочку и буквально впился глазами в фотокарточки. На них действительно были его жена и сын в простых, но опрятных одеждах.

— Где гарантии, что после того, как я выполню ваши условия, вы не убьете их вместе со мной?

— Нет никаких гарантий. Вы либо верите мне на слово, либо не верите. Я даю вам лишь шанс, надежду на то, чтобы ваш поступок не утащил за собой следом дорогих вам людей.

— Я могу подумать?

— А вам это действительно нужно? Или, может быть, вы хотите посоветоваться с сэром Лесли?

— Я … я согласен. Вы ведь знали, что я не могу себе простить их гибель и корю себя постоянно?

— Конечно. Мы давно за вами наблюдаем. Поэтому и предложили то, что вы считаете самым ценным и важным.

— Давно?

— Конечно. Рядом с Кейптауном, насколько вы помните, находится русская колония, в которой мы весьма активно развиваем инфраструктуру. Вы думаете, у нас нет своих людей в соседних землях? — Улыбнулся Стэнли.

— Но как вы меня нашли? Ведь несколько человек на всю колонию — это не так много. Тем более что я сильно изменил свою внешность и стараюсь не появляться на публике.

— Густая борода вас не сильно изменила.

— Вы меня нашли случайно?

— Нет.

— Значит у вас тут не несколько человек, — задумчиво произнес Петр Андреевич. — Но зачем Александру так тесно опекать эту богом забытую колонию? — Шувалов посмотрел на разведчика, сидевшего с невозмутимым лицом.

— Я не уполномочен отвечать вам на подобные вопросы.

— Даже так? — Петр Андреевич совершенно удивленно уставился на сэра Стэнли, потом несколько секунд блуждал глазами по столу, пока его взор не остановился на заголовке очередной истеричной статье одной англоязычной колониальной газеты. В ней поднимался вопрос о том, что русский Император может тайно владеть крупнейшими предприятиями Великобритании, специально замедляя в развитии технический прогресс Туманного Альбиона. — О Боже! Так значит New British Mining… — он от неожиданности и дикости, пришедшей в голову мысли, даже зажал себе рот.

— Вы даже не представляете, в каких мучения умрут ваши близкие, если вы подобные мысли попробуете хотя бы намеком донести хоть кому-то. — Лицо разведчика было все так же невозмутимо.

— Но как? Как вам это все удалось? Ведь англичане так трепетно относятся к этой компании, считая ее своей гордостью.

— Вот и пускай считают, — едва заметно, уголками губ улыбнулся Стэнли Браун.

— Стэнли, а как вас зовут на самом деле?

— Это не важно.

— Хм. Хорошо. Я согласен. Если это сможет спасти мою семью, я сделаю все, что вы попросите.

— Замечательно. Вы, насколько я знаю, любите играть в карты?

— Да. Весьма.

— Скоро вам прибудет приглашение от одного местного аристократа. Примите его. Во время посещения с вами будет активно флиртовать рыжая девушка. 'Влюбитесь' в нее и начните романтические встречи, на которых получите подробные инструкции в приватной обстановке. И не вздумайте проболтаться вашей содержанке. Она подложена вам англичанами. Вам все ясно?

— Может мне тогда лучше от нее избавиться?

— Не нужно дергать тигра за усы. У вас все слуги — служат Ее Королевскому Величеству.

— Если мне придут два приглашения?

— Вам не придет двух приглашений.

— Вы уверены?

— Абсолютно. Или вам за последние пару лет часто приходят приглашения? Насколько я знаю — ни разу. Вы живете нелюдимо и у вас очень мало знакомых. Кроме того, вас опекают, не давая сильно разгуляться, поэтому распускают слухи о том, что вы тяжело переживаете гибель семьи, не стремясь общаться и весело проводить время. Какой смысл приглашать на танцы и банкеты скучного, нелюдимого человека?

— Как я смогу узнать эту девушку? Вдруг на той встрече будет больше одной дамы с рыжими волосами.

— Она будет одна.

— Вас видели слуги. Что мне сказать сэру Лесли?

— Основная легенда — вы встречались со Стэнли Брауном, представителем New British Mining, который предлагал вам работу, но вы отказались.

— Но кем?

— Вы по легенде отставной военный моряк, узнав об этом, NBM решила нанять вас для нужд своего речного флота. Но вы не захотели возвращаться к старой службе, даже не пожелав обсуждать условия.

— А если сэр Лесли запросит New British Mining на предмет вашего нахождения на службе в этой компании?

— То получит подтверждение, — улыбнулся Стэнли Браун, сохраняя все то же поразительное спокойствие внимательных глаз.

Глава 31

Франсуа Базен смотрел на пробирающий его до мурашек вид — та дорога, что уходила от Парижа на север Франции была забита конными фургонами и беженцами. Неделю назад Наполеон III обратился к подданным с обращением через центральные газеты, призывая их не только бороться с захватчиками, но и принять с должным теплом жителей Парижа, которые уходят из города, чтобы не стеснять гарнизон во время тяжелой осады. А в том, что она будет, уже никто не сомневался, потому как, иностранные газеты просто кипели от боевого запала, обсуждая то, как будет проходить парад победителей в Париже. А учитывая, что газеты, несмотря на оформление коалиции, продолжали поступать на территорию Франции, глубина трагедии была совершенно очевидна каждому французу.

63